Yoim Rizvan a souligné le rôle de l'histoire des manuscrits du Coran en Russie et dans les anciennes républiques soviétiques, et a déclaré : « Selon le décret de Catherine Ier, reine de Russie, en 1787, le texte arabe complet du Coran a été imprimé pour la première fois à Saint-Pétersbourg, aux frais du gouvernement et dans un format spécial, différent de ce qui était publié en Europe.
L’ethnographie coranique est un domaine scientifique indépendant et de nombreuses recherches sont actuellement menées dans ce domaine.
L'objectif de la recherche scientifique est de fournir une compréhension plus approfondie des événements historiques liés à la montée de l'Islam, et d'examiner les éléments qui peuvent aider à interpréter les significations du Coran.
L'un des objectifs les plus importants de la recherche, dans le domaine de l'ethnographie coranique, est de fournir la base d'une nouvelle traduction du Coran, car toutes les connaissances coraniques existantes sont fondées sur les traductions et les interprétations du Coran composées plusieurs siècles après la révélation.
Une nouvelle traduction peut mettre en lumière les changements de sens et d'interprétation des mots et termes coraniques, depuis la révélation jusqu'à aujourd'hui ».